Almut-Maie Fingerle, Konzertsängerin

Startseite
Sängerin
Konzerte
Stimmbildung
Projekte
Hochzeitsmusik
Chöre
Trauermusik
Presse
Download
Links
Kontakt

 

Musik zur Hochzeit

 

 

Ob in einer kleine Dorkapelle oder in der großen Stadtkirche, überall gehört Musik und Gesang zu einer feierlichen Hochzeit dazu.

Hier finden Sie eine Auswahl von feierlichen bis fröhlichen Stücken, es besteht auch die Möglichkeit, selbst Wünsche einzubringen

 

 

 

Stücke für Ihre Hochzeit

Besonders beliebte Hochzeitsstücke

Neue Stücke - Ideen

"Ave Maria" nach Bach - Gounod

[Text] &

Übersetzung "Ave Maria"

feierlich

" Largo" von Georg Friedrich Händel

[Text]

feierlich, ruhig

"Caro mio ben" von Giordani

[Text] & Deutsche Textversion

feierlich, fröhlich

"Ich bete an die Macht der Liebe"

[Text]

feierlich

 

"One Hand, One Heart" von Leonhard Bernstein

[Text]

romantisch

"Only you – Du allein" aus Starlight Express

[Text]

fröhlich, feierlich

"Amazing Grace"

[Text]

feierlich

"The Rose"

[Text]

feierlich, ruhig

"Ich will Dir mein Herze schenken" -Bach [Text] freudig
 

Klassische Hochzeitsstücke

"Ave Maria" von Franz Schubert

[Text]

feierlich

"Ave Maria" nach Bach - Gounod

[Text]

feierlich, ruhig

"Laßt uns singen von der Gnade des Herrn" von Felix Mendelssohn-Bartholdy

[Text]

fröhlich

"Liebst du um Liebe, o ja, mich liebe!" von Clara Schumann

[Text]

berührend

"Trauungsgesang – Wenn ich mich Menschen" von  Louis Roessel [Text] festlich

" Largo" von Georg Friedrich Händel

[Text]

festlich, besinnlich

"Caro mio ben" von Giordani

[Text] & Deutsche Textversion

fröhlich, feierlich

"Ich bete an die Macht der Liebe"

[Text]

feierlich

"Vergin tutto amor" von Durante

[Text]

festlich, besinnlich

"Ich liebe Dich"  von Edward Grieg

[Text]

bewegt, feierlich

"Panis angelicus" von C. Franck

[Text] & Übersetzung Panis angelicus

ruhig, besinnlich

"Halleluja aus Exultate Jubilate" von W. A. Mozart

[Text] &Übersetzung Hallelujah

lobend, preisend, fröhlich

"Let the Bright Seraphim" von G. F. Händel

[Text]

lobend, preisend, fröhlich

"Er weidet seine Herde" von G.F. Händel

[Text]

ruhig, besinnlich

"Schafe können sicher weiden" -  Sheep may Safely Gaze" von J. S. Bach

[Text]

ruhig, besinnlich

"Weichet nur, betrübte Schatten" von J. S. Bach BWV 202

[Text]

 

"Non sacche sia dolore", von J.S. Bach BWV 209

[Text]

 

"O holder Tag, erwünschte Zeit" von J.S. Bach BWV 210

[Text]

 

Neue Stücke zur Hochzeit

"Von guten Mächten" Text Dietrich Bonnhoeffer, Melodie Siegfried Fietz [Text]  

Musical – Pop ecetera

 Englische Stücke zur Hochzeit

"One Hand, One Heart" von Leonhard Bernstein

[Text]

romantisch

"Can you feel the love tonight" von Elton John

[Text]

romantisch

"Only you – Du allein" aus Starlight Express

[Text]

fröhlich, feierlich

"The Rose"

[Text]   & [Übersetzung]

feierlich, ruhig

"Amazing Grace"

[Text]

feierlich

"What are you doing the rest of your life"

[Text]

fröhlich

"Seasons of Love" von Jonathan Larson

[Text]

 

"Stand by your man"

[Text]

 

"Fields Of Gold" nach Eva Cassidy(Featuring Sting)

[Text]

feierlich

"Morning has broken" 

[Text]

feierlich, ruhig

"All I ask of you" aus "Phantom der Oper" von Andrew Lloyd Webber

[Text]  
feierlich, ruhig

Deutsche Stücke für die Hochzeit

"Ich fühl wie Du" aus Tabaluga

[Text]

 

"Jeder Weg führt mich zu dir"

[Text]

bewegend, feierlich

 

 

 "Ave Maria" nach Bach - Gounod

Ave Maria gratia plena

Dominus tecum benedicta tu

in mulieribus et benedictus

fructus ventris tui Jesus.

 

Sancta Maria

[Mater Dei]1 ora pro nobis,

nobis peccatoribus

nunc et in hora mortis nostrae.

 

[nach oben]

 
Übersetzung "Ave Maria"
 

Erläuterung:

Die erste Hälfte dieses Textes ist der Gruß der Elisabeth,

als ihre (nahe) Verwandte Maria nach der Verkündigung der

Geburt Jesu zu Besuch kommt (vgl. Lk 1). Beide Teile des

Textes werden in vielen Kirchen beim Rosenkranz gebetet.

Er zählt zu den Grundgebeten der katholischen

(= alle umfassenden) christlichen Kirche.

 

Übersetzung nach Gotteslob. Kath. Gesang- und Gebetbuch

 

Gegrüßet seist du, Maria, (du bist) voll der Gnade,

der HERR ist mit dir. Du bist gebenedeit (=gesegnet)

unter den Frauen., und gebenedeit ist

die Frucht deines Leibes , Jesus.

 

Heilige Maria,

<Mutter Gottes> bitte für uns

(für uns) Sünder

jetzt und in der Stunde unseres Todes.

Amen.

 
© Thomas Schek, Freinsheim
 

[nach oben]

 

 

 Largo" von Georg Friedrich Händel

 

Ombra mai fu
Di Vegetabile,
Care ed amaile
Soave piu.

 

[nach oben]

 

 

 

"Caro mio ben" von Giordani

Text by Anonymous,  Giuseppe Giordani (Giordanello) (1751-1798)

 

 Caro mio ben,

 credimi almen,

 senza di te languisce il cor.

 Il tuo fedel

 sospira ognor.

 Cessa, crudel,

 tanto rigor!

 

[nach oben]

 

"Caro mio ben- Trauungsgesang"

deutsche Textversion von Giordani

 

Herr, du und Gott, hör unser Flehn: gib diesem Paar Frieden und Segen!

Segne den Tag, segne den Bund allerwegen.

Stets so wie heut eine euch Liebe, Treue um Treu erhalt euch glücklich und stark!

Freud und Not traget gemeinsam bis in den Tot!

Herr, du und Gott, hör unser Flehn:

Segne den Tag, segne den Bund allerwegen.

Segne den Tag, segne den Bund: mach an dem Paar deine Allmacht wahr!

 

Deutsche Worte von Ludwig Andersen

 

[nach oben]

 

"Ich bete an die Macht der Liebe"

 

Ich bete an die Macht der Liebe,
Die sich in Jesu offenbart;
Ich geb' mich hin dem freien Triebe,
Wodurch ich Wurm geliebet ward;
Ich will, anstatt an mich zu denken,
Ins Meer der Liebe mich versenken.

Für Dich sei ganz mein Herz und Leben,
Mein süßer Gott, und all mein Gut!
Für Dich hast Du mir's nur gegeben;
In Dir es nur und selig ruht.
Hersteller meines schweren Falles,
Für Dich sei ewig Herz und alles!

Ich liebt und lebte recht im Zwange,
Wie ich mir lebte ohne Dich;
Ich wollte Dich nicht, ach so lange,
Doch liebest Du und suchtest mich,
Mich böses Kind aus bösem Samen,
Im hohen, holden Jesusnamen.

Des Vaterherzens tiefste Triebe
In diesem Namen öffnen sich;
Ein Brunn der Freude, Fried und Liebe
Quillt nun so nah, so mildiglich.
Mein Gott, wenns doch der Sünder wüßte!

 

Gerhard Tersteegen 1697-1769

 

[nach oben]

 

"One Hand, One Heart" von Leonhard Bernstein

Music by Leonard Bernstein, lyrics by Stephen Sondheim

 

Make of our hands one hand,
Make of our hearts one heart,
Make of our vows one last vow:
Only death will part us now.
Make of our lives one life,
Day after day, one life.
Now it begins, now we start
One hand, one heart;
Even death won't part us now.

Make of our lives one life,
Day after day, one life.
Now it begins, now we start
One hand, one heart,
Even death won't part us now.
 

[nach oben]

 



"Only you – Du allein" aus Starlight Express von Andrew Lloyd Webber

 
only you have the power to move me
take me holod me mold me
change me and improve
it's not funny any more
 

[nach oben]

 

"Amazing Grace"

 

Amazing grace how sweet the sounds

that saved a wretch like me.

I once was lost but now am found

was blind but now I see.

 

T'was grace that taught my heart to fear

and grace my fears relieved

how precious did that grace appear

the hour I first believe.

 

Trou' many dangers toils and snares

I have already come

This grace hath bro't me safe thus far

and grace will lead me home

 

[nach oben]

 

"Amazing Grace" - Übersetzung

 

Wie schön erschein mir die Natur,

ich seh', was nie ich sah,

ich folge ihrer ew'gen Spur,

sie war mir nie so nah

 

O Gnade groß und wunderbar,

die mich errettet hat!

Verloren einst und blind ich war,

seh' nun durch Gottes Gnad.

 

Aus Schlingen, Fallen, Sünd' und Schand',

hat Jesus mich befreit.

Als er in großer Furch mich fand,

führt mich nun allezeit.

 

In allem Kreuz und Traurigkeit

klingt Jesu Name gut,

gibt Trost und Kraft in allem Leid,

und täglich neuen Mut.

 

Übersetzung von E. Reinalter

 

[nach oben]

 

"The Rose"

Artist: Bette Midler, Words & Lyrics by: Amanda McBroom

 

Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
I say love, it is a flower, and You its only seed.

It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance.
It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance.
It's the one who won't be taken, who cannot seem to give.
And the soul, afraid of dyin', that never learns to live.

When the night has been too lonely,      and the road has been too long,
And you think that love is only for the lucky and the strong,
Just remember in the winter far beneath the bitter snows,
Lies the seed, that with the sun's love, in the spring becomes
The Rose.

 

[nach oben]

 

The Rose - Übersetzung

 

Liebe ist   wie wildes Wasser,     das sich durch Felsen zwängt.

Liebe ist   so wie ein Messer,     das dir     im Herzen brennt.

Sie ist  süß   und sie ist bitter   wie ein Sturm  wind und ein Hauch.

Für mich  ist   sie ei  ne Rose,     für dich     ein Dornenstrauch.

 

Wer nie weint   und niemals trauert,     der weiß     auch nichts vom Glück.

Wer nur sucht,   was ewig dauert,     versäumt     den Augenblick.

Wer nie  nimmt,   kann auch nicht geben,   und   wer    sein Leben lang

immer  Angst   hat vor dem Sterben     fängt nie     zu leben an.

 

Wenn du denkst,   du bist verlassen     kein Weg     führt aus der Nacht,

fängst du  an,   die Welt zu hassen,     die andre glücklich macht.

Doch vergiss   nicht, an dem Zweig dort,   der im Schnee   bei  nah er  fror, 

blüht im  Frühling ein  ne Rose     so schön     wie nie zu  vor.

 

[nach oben]

 

Klassische Stücke

 

Ich will dir mein Herze schenken

 

Ich will dir mein Herze schenken,
Senke dich, mein Heil, hinein.
Ich will mich in dir versenken,
Ist dir gleich die Welt zu klein,
Ei, so sollst du mir allein
Mehr als Welt und Himmel sein.
 

[nach oben]

 

"Ave Maria" von Franz Schubert

 

 

"Laßt uns singen von der Gnade des Herrn" von Felix Mendelssohn-Bartholdy

Laßt uns singen von der Gnade des Herrn ewiglich

und seine Wahrheit verkündigen! Ewiglich!

 

[nach oben]

 

Rejoice

Erwach, frohlocke, o Tochter von Zion,
auf, du Tochter von Jerusalem,
blick auf, dein König kommt zu dir.
Er ist der rechte Helfer
und bringet Heil allen Völkern. (Sach.9,9-10)

 

[nach oben]

 

Liebst du

Liebst du um Schönheit, o nicht mich liebe!
Liebe die Sonne, sie trägt Dein goldnes Haar!

Liebst du um Jugend, o nicht mich liebe!
Liebe der Frühling, der jung ist jedes Jahr!

Liebst du um Schätze, o nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau, sie hat viel Perlen klar!

Liebst du um Liebe, o ja, mich liebe!
Liebe mich immer, dich lieb' ich immerdar.

Text von Friedrich Rückert
Melodie komponiert von Clara Schumann

[nach oben]

 

"Trauungsgesang –  Wenn ich mit Menschen und mit Engelszungen redete"

 

 Wenn ich mit Menschen und mit Engelszungen redete,

 Und hätte der Liebe nicht,

 So wär' ich ein tönend Erz,

 Oder eine klingende Schelle.

 Und wenn ich weissagen könnte,

 Und wüßte alle Geheimnisse

 Und alle Erkenntnis,

 Und hätte allen Glauben, also

 Daß ich Berge versetzte,

 Und hätte der Liebe nicht,

 So wäre ich nichts.

 Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe,

 Und ließe meinen Leib brennen,

 Und hätte der Liebe nicht,

 So wäre mir's nichts nütze.

 Wir sehen jetzt durch einen Spiegel

 In einem dunkeln Worte;

 Dann aber von Angesicht zu Angesichte.

 Jetzt erkenne ich's stückweise,

 Dann aber werd ich's erkennen,

 Gleich wie ich erkennet bin.

 Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe,

 Diese drei;

 Aber die Liebe ist die größeste unter ihnen.

 

[nach oben]

 

 

 

 

"Vergin tutto amor" von Durante

 

 Vergin, tutto amor,

 o madre di bontade,

 o madre pia, madre pia,

 ascolta, dolce Maria,

 la voce del peccator.

 Il pianto suo ti muova,

 giungano a te i suoi lamenti,

 suo duol, suoi tristi accenti,

 senti pietoso quel tuo cor.

 O madre di bontade,

 Vergin, tutto amor.

 

Text by Anonymous, Francesco Durante (1684-1755)

[nach oben]

 

"Ich liebe Dich" von Edward Grieg

 

Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!

Du meines Herzens erste Seligkeit!

Ich liebe dich wie nichts auf dieser Erden,

ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit!

ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit!

 

Ich denke dein, kann stets nur deiner denken,

nur deinem Glück ist dieses Herz geweiht;

wie Gott auch mag des Lebens Schicksal lenken,

ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit!

ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit!

 

© H. C. Andersen, deutsch F. von Holstein

[nach oben]

 

"Panis angelicus" von C. Franck


Panis angelicus fit panis hominum.
Dat panis coelicus figuris terminum.
O res mirabilis manducat Dominum:
Pauper, servus et humilis.

Te trina Deitas unaque, poscimus,
Sic nos tu visita sicut te colimus.
Per tuas semitas duc nos quo tendimus
Ad lucem quam in habitas.

 

[nach oben]

 

Übersetzung Panis angelicus

 

Engeln zustehendes Brot (des Abendmahles) wird zum Brot der Menschen
Das himmlische Brot gibt den Gestalten* ein Ziel.
O wunderbares Geschehen, es isst den HERREN
der Arme, der Knecht und der Schwache.
Dich, dreieinige Gottheit, bitten wir inständig:
Besuche Du uns ebenso, wie wir Dich verehren.
Auf Deinen Pfaden führe uns, wonach wir uns sehnen,
zum Licht, das Du bewohnst.

* figuris meint im Lateinischen auch die Schatten der Toten. Das himmlische Brot gibt also Hoffnung auf das Ziel der Auferstehung der Toten.
 

© Thomas Schek, Freinsheim

[nach oben]

 

"Halleluja aus Exultate Jubilate" von W. A. Mozart

 

Tu virginum corona,

tu nobis pacem dona,

tu consolare affectus,

unde suspirat cor.

Alleluja.

 

[nach oben]

 

Übersetzung "Halleluja aus Exultate Jubilate"   Frohlocket  Jubelt

 

Du Krone der Jungfrauen,

schenke du uns Frieden,

lindere du die Leidenschaften,

unter denen unser Herz schmachtet.

Alleluja.   Preiset Ja(hweh) !

 

© Thomas Schek, Freinsheim

[nach oben]

 

"Let the Bright Seraphim" von G. F. Händel

 

Let the bright Seraphim in burning row

their loud, uplifted angel trumpets blow.

Let the Cherubic host, in tuneful choirs,

touch their immortal harps with golden wires.

 

[nach oben]

 

"Er weidet seine Herde" von G.F. Händel

 

Er weidet seine Herde, dem Hirten gleich,

und heget seine Lämmer so sanft in seinem Arm;

er nimmt sie mit Erbarmen auf in seinen Schoß,

und leitet sanft, die in Nöten sind.

 

Kommt her zu ihm, die ihr mühselig seid,

kommt her zu ihm, mit Traurigkeit Beladne,

er spendet süßen Trost. Nehmt sein Joch auf euch,

und lernet von ihm, denn er ist sanft und demutvoll,

so findet ihr Ruh und Seelenheil.

 

[nach oben]

 

"Schafe können sicher weiden -  Sheep may Safely Gaze" von J. S. Bach

 

Schafe können sicher weiden,
Wo ein guter Hirte wacht!

Wo Regenten wohl regieren,
Kann man Ruh' und Friede spüren
Und was Länder glücklich macht!

[nach oben]

 

"Weichet nur, betrübte Schatten" von J. S. Bach BWV 202

 

Weichet nur, betrübte Schatten,
Frost und Winde, geht zur Ruh!
Florens Lust
Will der Brust
Nichts als frohes Glück verstatten,
Denn sie träget Blumen zu.

 

oder

 

Wenn die Frühlingslüfte streichen
Und durch bunte Felder wehn,
Pflegt auch Amor auszuschleichen,
Um nach seinem Schmuck zu sehn,
Welcher, glaubt man, dieser ist,
Dass ein Herz das andre küsst.

 

oder

 

Sich üben im Lieben,
In Scherzen sich herzen
Ist besser als Florens vergängliche Lust.
Hier quellen die Wellen,
Hier lachen und wachen
Die siegenden Palmen auf Lippen und Brust.

 

oder

 

Sehet in Zufriedenheit
Tausend helle Wohlfahrtstage,
Dass bald bei der Folgezeit
Eure Liebe Blumen trage!

[nach oben]

 

"Non sacche sia dolore", von J. S. Bach BWV 209

 

[nach oben]

 

"O holder Tag, erwünschte Zeit" von J. S. Bach BWV 210

 

Seid beglückt, edle beide,
Edle beide, seid beglückt!
Beständige Lust
Erfülle die Wohnung, vergnüge die Brust,
Bis dass euch die Hochzeit des Lammes erquickt.

 

[nach oben]

 

Musical – Pop ecetera

 

Englische Stücke

 

"Can you feel the love tonight" von Elton John

 

There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of the rolling world can be turned away
An enchanted moment, and it sees me through
It's enough for this restless warrior just to be with you

And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

There's a time for everyone if they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours

 

[nach oben]

 

"The greatest Love of all"


I believe that children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be

Everybody searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone to fulfill my needs
A lonely place to be
So I learned to depend on me

I decided long ago
Never to walk in anyone's shadows
If I fail, if I succeed
At least I will live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity

Chorus:
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all
Inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all

I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be

And I decided long ago
Never to walk in anyone's shadows
If I fail, if I succeed
At least I will live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity

Chorus:
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all
Inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all

And if by chance, that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love

 

[nach oben]

 

"What are you doing the rest of your life"

 

[nach oben]

 

"Seasons of Love" von Jonathan Larson

 

[nach oben]

 

"Morning has broken"

 

gesungen von Cat Stevens

lyrics by Eleanor Farjeon

 

Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for the springing fresh from the word

Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall, on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass

Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day

 

[nach oben]

 

Stand by your man

 

Sometimes it's hard to be a woman
Giving all your love to just one man
Oh, you have bad times, and you have good times
Doing things that you don't understand

Hey, but if you love him, you'll forgive him
Even though he's hard to understand
And if you love him, be proud of him
'Cause after all, he's just a man
Stand by your man
Give him two arms to cling to
And someone warm to come to
When nights are cold and lonely
Stand by your man
And show the world you love him
Keep giving all the love you can
Stand by your man

[nach oben]

 

Fields Of Gold 
 

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in the fields of gold
We'll walk in the fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold

 

[nach oben]

 

Neu

 

"All I ask of you"

Music: Andrew Lloyd Webber, Lyrics: Charles Hart
 

No more talk of darkness;
Forget these wide-eyed fears.
I'm here, nothing can harm you --
my words will warm and calm you.

Let me be your freedom,
let daylight dry your tears.
I'm here,
with you, beside you,
to guard you and to guide you...

Say you love me
every waking moment,
turn my head
with talk of summertime...

Say you need me with you,
now and always...
promise me
that all you say is true --
that's all I ask of you...

Let me be your shelter,
let me be your light.
You're safe:
No-one will find you --
your fears are far behind you...

All I want
is freedom,
a world
with no more night...
and you,
always beside me,
to hold me and to hide me...

Then say you'll share with me
one love, one lifetime...
let me lead you
from your solitude...

Say you need me with you here,
beside you...
anywhere you go,
let me go too --
Christine,
that's all I ask of you...

Say you'll share with me
one love, one lifetime...
say the word
and I will follow you....

Share each day with me,
each night,
each morning...

Say you love me...
You know I do...
Love me --
that's all I ask of you...

Anywhere you go
let me go too...
Love me --
that's all I ask of you....

 

[nach oben]

 

Deutsche Stücke

 

"Ich fühl wie Du" aus Tabaluga

von Peter Maffay
 
Ich fühl wie du 
Ja es ist soweit 
Für immer du 
in alle Ewigkeit. 
Ich fühl wie du 
und will dich fühlen 
ich hör dir zu 
Auch ohne Worte 
kann ich dich versteh'n 
Du wirst seh'n 
denn bist du da 
geht die Sonne auf 
und ich geh wie auf Wolken 
Oh - und werd es immer tun. 
  
Ich fühl wie du 
ein Abenteuer 
In mir brennt 
ein neues Feuer 
Ich gebe zu 
Zärtlichkeit war 
vor dir nur ein Wort 
nicht mehr 
ich mag dich sehr 
und bist du nicht da 
hört mein Herz auf zu schlagen 
und wird es nie mehr tun. 
  
Ich fühl wie du 
du bist mein Leben 
Für immer du 
es wird niemals anders sein 
Ich hör dir zu 
Auch ohne Worte 
kann ich dich versteh'n 
du wirst seh'n 
  
Bricht der Himmel zusammen 
Geht ein Sturm durch mein Blut 
Steht die Erde in Flammen 
Und wird es immer tun! 
 

[nach oben]

 

"Jeder Weg führt mich zu dir"

 

Wenn ein frecher Sonnenstrahl dich früh am Morgen weckt,

und wenn ein Funkelsternchen sich in deinem Bett versteckt

dann weißt du ganz bestimmt wohin die Schäfchenwolken fliehn

mit diesem kalten Wind müssen sie weiterziehn:

 

Weit weg von hier

und doch ganz nah,

ich bleibe da,

ich lass dich nie mehr allein,

ich werd bei dir sein,

wenn du mich rufst

wo immer du mich auch suchst

ich bin bei dir

jeder Weg führt mich zu dir  

 

Und dann hälst du dieses alte Foto in der Hand,

solange du schon denken kannst hängt es an dieser Wand

die Farben schon ein bisschen blass

doch das ist nicht so schlimm,

denn die Erinnerung führt dich dort wieder hin

 

Weit weg von hier

und doch ganz nah,

ich bleibe da,

ich laß dich nie mehr allein,

ich werd bei dir sein,

wenn du mich rufst

wo immer du mich auch suchst

ich bin bei dir

jeder Weg führt mich zu dir

 

Dann kommt ein Tag wo dich fast keiner mag und du denkts jetzt alles ist vorbei

mach doch einfach deine Augen auf

 und dann wirst du sehn wir werden zusammen gehen

 

Weit weg von hier

und doch ganz nah,

ich bleibe da,

ich lass dich nie mehr allein,

ich werd bei dir sein,

wenn du mich rufst

wo immer du mich auch suchst

ich bin bei dir

jeder Weg führt mich zu dir

ich bin ganz nah und bleibe da

ich lass dich nie mehr allein,

ich werd bei dir sein,

wenn du mich rufst

wo immer du mich auch suchst

ich bin bei dir

jeder Weg führt mich, denn jeder Weg führt mich, einfach nur zu dir!

 

[nach oben]